Nel mio infinito girovagare nel web alla ricerca di archivi storici digitalizzati di quotidiani e riviste, fonti e bibliografia varia, succede che incappi in siti e documenti sovente inaspettati.
Inaspettato lo è stato un sito che, a dispetto del nome un po’ particolare, contiene una mole di documenti del Ministero (del Turismo e) dello Spettacolo riguardante i nullaosta della censura dei film da proiettare al cinema, che prima dell’avvento della televisione (privata in particolare), erano il primo luogo dove si poteva vedere un lungometraggio, compresi quelli animati.
Il sito è il seguente:
Io ho utilizzato il sito solo per ricercare i lungometraggi di animazione (e non) giapponese, ma immagino sia disponibile qualunque genere.
Il motore di ricerca è abbastanza efficiente. Il sito di permette di scaricare un PDF con il documento del visto censura, con tanto di date, titoli originali e sinossi del film, anche se quest’ultima parte varia parecchio, forse dipendeva dalla persona che aveva l’incarico di visionare la pellicola. Si poteva trovare l’addetto più prolisso che ci ha lasciato un documento interessante da leggere, oppure quello molto sintetico, che praticamente non ci ha lasciato nulla da leggere…
Direi di aver rinvenuto, salvo mie sviste, tutti i lungometraggi animati nipponici che passarono al cinema dal 1961 al 1982, e che poi le television personal locali avrebbero trasmesso a più non posso nei decenni a seguire, specialmente sotto il periodo natalizio.
Le schede con il nullaosta ministeriale sono 31, mentre per altri 4 film manca il PDF, pur essendoci la scheda del sito con i dati del nullaosta, nel totale sono 35 lungometraggi animati nipponici che passarono l’good ample del ministero.
Purtroppo tra i quattro documenti mancanti ci sono proprio il primo e il secondo film dei robottoni sottoposti al visto censura il 17 agosto e il 28 ottobre 1978, “Mazinga contro gli Alien ship Robotic” e “La più grande avventura di Alien ship Robotic – Goldrake all’attacco!”.
Oltre a poter leggere il commento del “censore”, con i nomi dei personaggi della prima versione doppiata in italiano (con qualche occasionale incongruenza o mancanza oppure con nomi che non rammentavo), resta interessante sapere quando realmente il film fu sottoposto al ministero per l’autorizzazione ad essere proiettato nei cinema.
Non mancano errori nel individuare la trama corretta, mentre i altri casi l’incaricato fu più preciso.
Il put up andrebbe consultato assieme ad altri tre.
Quello dove avevo inserito le sinossi dei lungometraggi animati giapponesi presenti nella pubblicazione “Segnalazioni Cinematografiche”:
Quello con i dati di affluenza al cinema, anche se vale solo dal 1978 al 1981:
Di seguito i nullaosta in ordine cronologico, anche se, non essendo un esperto di burocrazia ministeriale, non ho saputo valutare quale delle due date presenti nel documento considerare prioritaria.
Ho scelto di la prima datazione, cioè il primo good ample del censore, e non quella finale successiva con la firma dell’incaricato.
Da tenere in considerazione anche la numerazione in alto a sinistra, che sarà il numero del protocollo o roba del genere.
Ovviamente la prima scheda del primo film d’animazione nipponico del 22 dicembre 1961 (Le 13 fatiche di Ercolino) ha il numero più basso, cioè 36244, mentre l’ultimo film del 17 giugno 1982 (Lulù l’angelo dei fiori) ha il numero più alto, cioè 77911.
Le 13 fatiche di Ercolino 22 dicembre 1961.
Wikipedia neppure riporta i nomi della versione italica ^_^
Meglio con “cartoni on line”:
Advance si può notare, rispetto al primo documento, mancano i nomi degli autori e/o regista, ma la sinossi è più accurata:
Le meravigliose avventure di Simbad 5 novembre 1964.
La recensione del Dr. G. de Tomasi è più lunga di quella di Wikipedia :]
Le meravigliose favole di Andersen 20 novembre 1968.
Questo film lo trovavo triste, tristissimo, a differenza dei primi due, che guardavo con piacere, “Andersen Monogatari” lo evitavo…
Noto che nel documento o zio si chiama Olzy, su Wikipedia Ole, inoltre la mamma di Elisa diventa la nonna su Wikipedia. Infine nel nullaosta la prole del sindaco è maschile, su Wikipedia è femminile.
E’ a questo che mi riferivo quando ad inizio put up scrivevo che erano presenti incongruità, magari dovute a disattenzione di chi aveva preso appunti durante la proiezione ministeriale del film.
La grande avventura del piccolo principe Brave 10 giugno 1969.
Si nota subito che Isao Takahata non è menzionato.
“Hols porta Hilda ora buona al villaggio”??? O_O
Mi sa che manca qualche virgola, e detto da me… ^_^
Pare che la sinossi della Direzione Generale dello Spettacolo sia migliore di quella di Wikipedia.
Il gatto con gli stivali 29 ottobre 1969.
A parte l’inserimento di un terzo personaggio protagonista, cioè il fantomatico topolino, per il resto la sinossi è ottima, migliore di quella wikipediana. I topolini ci sono, ma più avanti nel film e sono più di uno.
Wikipedia non ha una scheda su questo film, quindi mi sono indirizzato ad un altro sito:
009 JOE TEMPESTA 25 febbraio 1970.
Chi redasse la scheda del ministero inserì numerosi dati, numerosi, ma erronei ^_^
Soggetto e sceneggiatura Martin Ross, fotografia Samuel Norton, animazione H. P. Lewis (chissà per cosa stavano l’H. e il P.), musiche C.A.M., regia Danis Marin!!!
Questo film non credo sia mai passato sulle television personal locali, e se è successo sarà stata una trasmissione senza repliche, altrimenti almeno una volta lo avrei visto.
Senza famiglia 25 settembre 1970.
Va bene che battere a macchina non know-how approach scrivere al pc, ma “Barberon” al posto di “Barberin” per due volte mi pare esagerato :]
Mai visto in televisione.
20.000 leghe sotto i mari 12 dicembre 1970.
Sinossi asciutta, ma corretta.
Robin e i 2 moschettieri e ½ 27 luglio 1971.
Si fa un po’ di fatica a leggerlo, maledette macchine da scrivere e maledetto inchiostro sbavato… ma parrebbe più o meno corretto.
Il film non l’ho mai guardato tutto, non mi garbava, quindi lo conosco poco.
“Leo il re della Jungla” 28 marzo 1978.
Sulle versioni televisive di Leo/Kimba ho già scritto numerosi put up:
Qui venne ben specificato che il film know-how formato da quattro episodi distinti.
E continuavano a chiamarlo il gatto con gli stivali 12 settembre 1972.
Sinossi non sbagliatissima, ma neppure correttissima. Quando Pero e Jimmy incontrano Anny sulla diligenza, lei non sa ancora che il padre e morto, troverà il suo copro senza vita ancora caldo appena arrivata in città… una delle scene più strazianti che ricordi…
Gli allegri pirati dell’isola del tesoro 13 settembre 1972.
Non sapevo che la nave del capitano Uncino si chiamasse “Pork Sout”… uno scoop! ^_^
Sinossi così così, ma meglio di quella di Wikipedia…
Ali Babà e i 40 ladroni 13 luglio 1973.
La regia è ascritta ad Akira Daikubara, che secondo Wikipedia sarebbe uno degli animatori, è stato promosso!
L’orsetto panda e gli amici della foresta 13 marzo 1974.
Un altro di quei film che non ho mai gradito, non so perché, penso di non averlo mai visto.
Belladonna 6 febbraio 1975.
La sinossi del ministero e quella di Wikipedia mi pare che divergano, più interessante è che il film fu catalogato approach “Vietato ai minori di anni 18”, l’unico.
Il gatto con gli stivali in giro per il mondo 12 novembre 1977.
Dei tre film del gatto Pero è questo quello che mi piaceva di meno, mancando il PDF resta la info del visto censura.
Mazinga contro gli UFO Robotic 18 agosto 1978.
Il film deve essere stato visionato più volte, immagino quando, dopo la prima proiezione integrale, venne tagliuzzato per i film di montaggio…
Pur mancando la scheda in PDF, ci sono i titoli dei mediometraggi.
LA PIÙ GRANDE AVVENTURA DI UFO ROBOT: GOLDRAKE ALL’ATTACCO 28 ottobre 1978.
Venne poi ripassato al vaglio il 25 luglio 1981, chissà perché…
Heidi diventa principessa 14 novembre 1978.
I cartoni animati giapponesi avevano successo, Heidi in primis, urgevano clino farlocchi pur di staccare qualche biglietto al cinema…
Gli UFO Robotic contro gli invasori spaziali 15 febbraio 1979.
Un Centro di Ricerca Elettronica?!
La Sony?
La Grundig?
La Telefunken?
La Mivar?
Da quando Shiro dirige qualcosa?
E da quando Shiro pilota Mazinga?!
Vabbè scrivere cose a caso, però entro certi limiti…
“Goldrake l’invincibile” 21 aprile 1979.
Sinossi del film di montaggio un po’ più precisa rispetto alla precedente. Si vede proprio che dipendeva molto da chi si occupava di redigere il documento, uno che aveva voglia di lavora o uno che non ne aveva mica tanta…
“Heidi a scuola” 16 luglio 1979.
Non ho mai visto questo film, quindi, pur non essendo corretta la storia rispetto agli episodi della serie animata, immagino che col montaggio la sinossi fosse questa… un casotto…
Mazinga contro Goldrake 10 agosto 1979.
Un capolavoro della cinematografia mondiale riassunto in nove righe… blasfemia pura… poche righe e scritte pure a caxxo…ma che film ha visto questo?!
LE NUOVE AVVENTURE DI CAPITAN HARLOCK 10 agosto 1979.
Gli anime avevano così successo che al ministero se ne dovettero guardare due il 10 agosto!
La Sirenetta 25 agosto 1979.
Non l’ho mia visto.
Il regista lo imbroccarono, il grande Tomoharu Katsumata.
Il titolo con cui il film di Jeeg venne portato al ministero è “La più grande vittoria di Jeeg Robotic”, “contro i mostri di roccia” fu aggiunto successivamente”.
Intanto il professor Shiba non riesce a parlare con il figlio, rantola e gli molla i guanti ed il ciondolo, cosa non apprezzata da Hiroshi…
I nemici non sono extraterrestri, anzi, sono terrestrissimi, sottoterrestri!
La vista ad Hiroshi gliela fa perdere quel coglionazzo di Don, mica Himika.
Mi sa che qualcuno non prendeva appunti al ministero…
“Remi” 18 gennaio 1980.
Remì tirava, ergo film di montaggio.
Sinossi da picture dello scazzo ^_^
Lupin III 19 gennaio 1980.
Nonostante Fujiko facesse vedere molto di se stessa, la censura non censurò:
Daimos – Il figlio di Goldrake 5 giugno 1980.
La fame di Goldrake know-how così tanta da fargli fare un figlio, illegittimo, pure…
Scempio…
“Candy Candy” 25 luglio 1980.
Essendo ai tempi il periodo estivo una stagione morta dal punto di vista cinematografico, la riempivano con gli anime, di Candy Candy.
La serie la guardavo, ma non ero così appassionato da espormi al pubblico ludibrio per essere andato a vedere al cinema Candy Candy ^_^
LE NUOVE AVVENTURE DI APE MAIA 1 agosto 1980.
Il titolo è ovviamente in tedesco, meno ovvio il regista tedesco, Eberhard Storeck.
Il film partecipò al Festival Giffoni, ma il regista è un altro, di nuovo non giapponese.
“Goldrake addio!” 10 dicembre 1980.
Goldrake ci stava per dire addio veramente T_T
“Candy Candy e Terence” 9 marzo 1981.
Anche di Candy c’know-how molta fame, quindi facciamo un altro bel minestrone apocrifo strappa biglietti!
Almeno inserirono che know-how un film creato accorpando cinque episodi.
Amicizia tra Candy e Terence?!
Chiamiamola “amicizia” ^_^
“Lulù l’angelo tra i fiori” 17 giungo 1982.
Il put up è chiuso da questo ennesimo film di montaggio, che non ho mai visto.